Donzelles de l'any 2000. Antologia de dones poetes dels Països Catalans.
El
passat mes de juny d'aquest 2013 es va presentar el llibre
“Donzelles de l'any 2000. Antologia de dones poetes dels Països
Catalans” a Agost (l'Alacantí), el poble on va nàixer una de les
editores i promotores del llibre, Noèlia Díaz Vicedo.
Sorprenentment, la casa de la cultura es va omplir de gent
majoritàriament no acostumada a circular en carreteres poètiques i
l'acte va trencar l'atonia literària del poble i es va fer evident
que la poesia pot tenir un gran poder a l'hora de canviar
consciències. He de reconèixer que en un primer moment em va
sorprendre el títol. Ara que he tingut temps de repensa-lo, he
conclòs que les paraules “Donzelles” i “2000” formen una
combinació interessant en rebolcar la tradició trovadoresca de
“donzelles” dins d'un univers que fa anys semblava quasi
gal·làctic i de ciència ficció i que hui és una realitat
manifesta. El 2000 ha deixat de ser futur per esdevenir realitat i
projectar-se en propostes i canvis per a altres futurs que vindran.
Mª Antònia Salvà, la poetessa mallorquina que es considera
també la primera dona poeta moderna en català, va fer la crida el
1934 convocant les futures generacions de dones poetes: “Oh
vosaltres pressentides flors d'amor i gentilesa / que viureu quan mon
amor s'haurà fet esborradís....”. Aquesta antologia és la
resposta a aquesta invocació i és alhora una aposta política i
cultural pel territori, una aposta oberta encara i per definir que
combina el pragmatisme i la màgia del cos i la veu fet poema.
Aquestes poetes que formen l'antologia van nàixer en un moment
històric cabdal i frontissa, on la mort del dictador marcà una
fita . Avui, passada ja la primera dècada del 2000, els sistemes i
els cossos han arribat a una maduresa i s'enfronten a una anàlisi i
al canvi. Totes aquestes veus que s'ajunten ací, pretenen aportar
saó a un panorama cultural i polític assedegat i magre després que
ja s'ha evidenciat l'esgotament d'un primer projecte inicial que
s'encetava els anys setanta amb la proposta fusteriana de relació
política i cultural entre els territoris de parla catalana i que ara
demana ser completat.
Des dels turons que configuren l'entorn físic del poble encara
queden restes de les antigues torres que vigilaven el territori. Si
hi pugem, al sud-est veurem la mar. Les altres coordenades ens
orienten dins d'un món sòlid on destaquen turons, pujols i
serralades situats de tal manera que seria possible la comunicació
d'una alçada a la següent fins a permetre'ns dibuixar una geografia
de fronteres complexa on bull una mescla d'adhesions identitàries
confusa. La mar és més fiable; més femenina, un univers total i
circular. Quan el món masculí i sòlid de les fronteres s'esmicola
tornem la mirada a la mar que ens uneix. Les paraules, aleshores,
deixen de ser llances de raó vertical i prenen formes orgàniques
per convocar unitats des del vers i el cos; una particular
desavinença amb les velles idees de la paraula i el territori.
Comentaris